གཏེར་གསར་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བརྩེགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཉམས་གྲིབ་མེ་ཡིས་སྲེག་ཐབས་སྦྱིན་སྲེག་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ། ཀརྨ་པ་ཐེག་མཆོག་རྡོ་རྗེ།
གཏེར་གསར་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བརྩེགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཉམས་གྲིབ་མེ་ཡིས་སྲེག་ཐབས་སྦྱིན་སྲེག་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ། ཀརྨ་པ་ཐེག་མཆོག་རྡོ་རྗེ།
གཏེར་གསར་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བརྩེགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཉམས་གྲིབ་མེ་ཡིས་སྲེག་ཐབས་སྦྱིན་སྲེག་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། །
གཏུམ་ཆེན་འཆོལ་བའི་ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེ། །སྨེ་བརྩེགས་པ་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །མི་གཙང་ཉམས་གྲིབ་བསྲེག་བྱའི་ཕྱིར། །གཏེར་གཞུང་དགོངས་པ་ཇི་བཞིན་བཤད། །དེ་ལ་སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་བཤམ་པ། དངོས་གཞི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་བྱེད་པ། རྗེས་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། ས་སློང་དང་བཅས་ཞི་བའི་མེ་ཐབ་སྤྱི་བཞིན་བྲི་ཞིང་། བ་ལུ་སོགས་ཞི་བའི་ཤིང་དང་ལྕི་བ་སྲོག་ཆགས་མེད་པའི་བུད་ཤིང་ཟླུམ་པོར་བརྩེག །གཡས་ཕྱོགས་སུ་གཞི་དཀར་པོའི་སྟེང་། ཡམ་ཤིང་། ཏིལ། ཟས་མཆོག །འབྲས། དཱུརྦཱ། སོ་བ། ནས། སྲན་མ་དཀར་པོ། ཀུ་ཤ །གྲོ་བཅས་བསྲེག་རྫས་བཅུ། ཤེལ་དང་དུང་སོགས་སྣོད་དཀར་པོའི་ནང་དུ་བཤམ། གཡོན་ཕྱོགས་སུ་གཞི་དཀར་པོའི་སྟེང་དངུལ་སྣོད་དུ་ཉེར་མཆོད་ཕྲེང་ཚར། གོས་ཟུང་གོ་ཡུ་དང་ཚ་ལ་དཀར་པོ་བསྲེས་པའི་སོ་རྩི། མེ་ལྷའི་གཏོར་མ་བཅས་དང་། རང་མདུན་དུ། ཡུངས་དཀར། བསང་ཆུ། མར་ཁུ། དགང་གཟར་བླུག་ཁ་སྦྱར། ཌཱ་དྲིལ་འཐོར་ནས་སོགས་འདུ་བྱ། བདེ་བའི་སྟན་དཀར་པོ་ལ་ཆས་གོས་དཀར་པོ་ཤེལ་དང་མུ་ཏིག་སོགས་ཀྱི་རྒྱན་དང་བཅས་ཞལ་ཤར་དུ་ཕྱོགས་པས་འཁོད། ལུས་གནད་སྐྱིལ་ཀྲུང་དང་། ལག་གཉིས་རྡོར་དྲིལ་དང་མ་བྲལ་བར། ངག་སྨྲ་བཅད། ཡིད་ཏིང་འཛིན་དང་མ་བྲལ་བར་བྱ། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ་གཉིས་ཏེ། འཇིག་རྟེན་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཆོ་གའོ།

新伏藏心意成就除障法支分忿怒王斯美扎依火烧除污浊火施仪轨。噶玛巴德秋多杰。
新伏藏心意成就除障法支分忿怒王斯美扎依火烧除污浊火施仪轨。噶玛巴德秋多杰。
新伏藏心意成就除障法支分忿怒王斯美扎依火烧除污浊火施仪轨。
向大忿威猛之忿怒王，斯美扎恭敬顶礼已，为焚烧不净污秽垢，依新伏藏密意而说。此中有三：预备阶段摆设供品，正行仪轨实修，后续仪轨。
首先，绘制同普通寂静火坑一样带有基座的坑，用白栗木等寂静木材和不含有生灵的牛粪圆形堆叠作为燃料。右侧白色基座上，安置十种火供材料：羊齿木、芝麻、上等食物、米、吉祥草、小麦、大麦、白豌豆、古夏草、小麦，置于水晶、海螺等白色容器中。左侧白色基座上，银器中排列供养物、念珠，混合丝布和白色云母粉制成的涂料，以及火神食子。自己前方放置白芥子、净水、酥油、盛满物的勺子，手持铃鼓及散播种子等集聚物品。坐于白色舒适坐垫上，身着白色法衣，配戴水晶、珍珠等饰品，面朝东方而坐。身体保持全跏趺坐姿势，双手不离金刚铃杵，语不言语，意不离禅定。
第二，正行分为两部分：世间与出世间仪轨。


 །ཐོག་མར་སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་བཅས་བྱས་ལ་མིག་གྱེན་དུ་བལྟས་ནས།
སྦྱིན་སྲེག་གི་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཆོད་སྦྱིན་རྫས༔ ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ལ༔ རྣམ་པ་རང་རང་དྭངས་མའི་བཅུད༔ ལས་ཀུན་སྒྲུབ་པའི་ནུས་ལྡན་གྱུར༔ ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཤྲཱིཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཛྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཛྭ་ལ་རཾ་ཞེས་མེ་སྦར༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཞེས་རླུང་གཡབ་ཀྱིས་གཡབ༔ ཀུ་ཤ་བཀྲམ་པའི་ལུགས་བྱ་ན་སྭཱ་ཧཱ་བརྒྱད་ཀྱིས་བཀྲམ། མཆན། ཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད་པས་བདེ་བར་གཤེགས༔ སྲས་དང་བཅས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀུན༔ ཧཱུྃ་གི་རྣམ་པས་ནམ་མཁའ་གང༔ གཅིག་ཏུ་འདུས་ནས་ཧཱུྃ་དུ་གྱུར༔ དེ་ཉིད་ས་གཞིར་བབས་པ་ལས༔ སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་སྐུ་རུ་གྱུར༔ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་མེ་འབར་བས༔ ཁམས་གསུམ་འཇིག་རྟེན་བསྲེགས་ཤིང་སྦྱངས༔ ཁྲོ་བོ་འོད་ཞུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ལས་ཁོར་ཡུག་ཤེལ་གྱི་གཞི༔ ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བཀོད་ལེགས་པར༔ ཨཱཿལས་དཔག་ཚད་ཁྱབ་པའི་ཐབ༔ དཀར་གསལ་ཚད་དང་མཚན་ཉིད་རྫོགས༔ ཧཱུྃ་ལས་ཁྲོ་བོའི་རང་བཞིན་གྱི༔ འབར་བ་མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས༔ མེ་ཡི་དྭངས་བཅུད་འདུས་པའི་དངོས༔ རཾ་ལས་མེ་ལྷ་སྐུ་མདོག་དཀར༔ ཕྱག་གཉིས་སྐྱབས་སྦྱིན་བགྲང་ཕྲེང་འཛིན༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་ར་སྐྱེས་འཆིབ༔ འབར་བའི་ཀློང་ན་དྲང་སྲོང་ཚོགས༔ འབུམ་ཕྲག་
མང་པོས་བསྐོར་བ་ཡི༔ གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་འོད་ཟེར་གྱིས༔ མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་བསམ༔ ཧཱུྃ༔ དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས༔ ཚུར་གཤེགས་འབྱུང་པོའི་རྒྱལ་པོ་ཆེ༔ ཨགྣེ་རཱ་ཛ་འཁོར་དང་བཅས༔ མཆོད་སྦྱིན་བཞེས་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཡུངས་དཀར་བྲབ་ཅིང་རྡོ་རྗེ་གསོར༔ ཧཱུྃ་བཞིས་ཕྱིར་འབྲངས་བགེགས་བསྐྲད་དེ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ དམ་ཚིག་པ་དང་ཡེ་ཤེས་པ། །དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པར་གྱུར། །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཨོཾ་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ སོགས་ཀྱིས་མཆོད། ལག་གཉིས་ཀྱིས་དགང་བླུག་འཛིན་བཞིན། དགང་བླུག་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ རྡོ་རྗེའི་ལྗགས་སྟེང་རཾ་དམར་པོས༔ བསྲེག་བླུག་བདུད་རྩི་དྲངས་ཤིང་གསོལ༔ མཉེས་ཚིམས་ཕྲིན་ལས་མཛད་པར་བསམ༔ མར་ཁུ་ལན་གསུམ་སོགས་ཕུལ། ཧཱུྃ༔ རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ཞལ་ཧོམ་དུ༔ རང་བཞིན་དག་པའི་བདུད་རྩིའི་ཚོགས༔ འབུལ་ལོ་དགྱེས་པར་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ ཉམས་གྲིབ་སྦྱང་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དམ་གྲིབ་ཕོག་པ་དང་ཕོག་པའི་རྒྱུ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྱོན་སྐྱེམས་སོ༔ དེ་ནས་བསྲེག་རྫས་རྣམས་རིམ་བཞིན་འབུལ་ཞིང་འབུལ་ཚུལ་ཕྱག་ལེན་སྤྱི་བཞིན་བྱའོ། །
ཨོཾ་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་བོ་དྷི་བྲྀཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔་་་བཅུའམ་བདུན་སོགས་འབུལ་མཐར། གཟི་བརྗིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡམ་ཤིང་ངོ༔ ཨོཾ་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་ཨགྣ་ཡེ་ཤྲཱིཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྱོར་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ མར་ཁུའོ༔ ཨོཾ་དང་རྫས་སྔགས་བར་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་སྦྱར་བ་འོག་མ་ཀུན་ལ་འགྲེའོ། །ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྒྲིབ་པ་མེད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ༴ ཏིལ་ལོ༔ ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ༔ བདེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ༴ ཟས་མཆོག་གོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཀྲ་ཤིས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ༴ འབྲས་སོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཚེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ༴ དཱུརྦཱའོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ༴ སོ་བའོ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤུགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ༴ ནས་སོ༔

首先，通过皈依、发心、积资等前行，进行自生修与念诵后，向上观望。
加持火供供品：嗡班扎阿密达等。从空性中显现供养物；本质为智慧甘露；形相为各自精华之精；能成办一切事业。嗡娑哈！嗡啊娑哈！嗡希令娑哈！嗡织令娑哈！嗡库如库如娑哈！嗡啊吽！
诵"嘉拉朗"点燃火；诵"吽吽吽"用扇子扇动；若按铺设古夏草方式进行，则以八个"娑哈"铺设。注：诵"吽"能使诸佛；以及佛子们的加持；以吽的形相充满虚空；合而为一化为吽；此吽落于地基上；化现为斯美扎之身；心间吽字放射火焰；焚烧净化三界世间；忿怒尊融化为光明嗡啊吽。
从嗡字显现周围水晶地基；宽敞广大庄严美好；从啊字显现遍及一由旬的火坑；白色光明具足标准特征；从吽字显现忿怒本性；燃烧火焰坛城中央；火之精华凝聚之实体；从染字显现火神，身色白；双手施依印、持念珠；具宝饰骑山羊；烈焰中围绕着；无量百千仙人众；三处三字放光芒；观想召请火神及眷属。
吽！以信心和誓言；请临此处大鬼王；阿格尼王及眷属；为受供养请降临！嗡阿格尼王萨帕瑞瓦拉诶黑嘻！喷喷！撒白芥子挥金刚杵；以四个吽驱赶随从障碍：嗡班扎阿岗巴帝札娑哈！
誓言尊与智慧尊；无二合一融为一。渣吽邦霍！底叉连！嗡阿格尼王萨帕瑞瓦拉阿岗巴帝札娑哈！等供养。双手持灌注勺，灌注勺以嗡啊吽标记；金刚舌上红色染字；引导祭品甘露供养；观想悦意满足成办事业。献三次酥油等供品。
吽！于清净智慧口食中；自性清净甘露聚；奉献祈您欢喜纳受；祈请净除污秽事业！嗡阿格尼王，禅定中招致的污损和一切招致的因素，愿一切平息娑哈！献迎请酒。
然后依次供养火供物，献供方法按照一般仪轨行持。
嗡阿格尼王菩提树叶娑哈……（供十或七次等，最后诵：）祈愿威严圆满受阻碍的一切污秽不净平息娑哈！这是献羊齿木。嗡阿格尼王火希令娑哈！祈愿财富圆满受阻碍的一切污秽不净平息娑哈！这是献酥油。"嗡"与物品咒语之间加上"阿格尼王"，以下各项均如此。嗡萨瓦帕邦达哈那班扎雅娑哈！祈愿无障碍圆满受阻碍的……这是献芝麻。嗡萨瓦桑帕德娑哈！祈愿快乐圆满受阻碍的……这是献上等食物。嗡班扎普斯塔雅娑哈！祈愿吉祥圆满受阻碍的……这是献米。嗡班扎阿玉谢娑哈！祈愿寿命圆满受阻碍的……这是献吉祥草。嗡班扎毗咋雅娑哈！祈愿战胜各方圆满受阻碍的……这是献小麦。嗡玛哈贝嘎雅娑哈！祈愿威力圆满受阻碍的……这是献大麦。


 ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྟོབས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ༴ སྲན་མ་དཀར་པོའོ༔ ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྲུང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ༴ ཀུ་ཤའོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནད་མེད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་
སྭཱ་ཧཱ༔ གྲོའོ༔ བརྒྱ་རྩ་ལ་སོགས་ཕུལ་བའི་མཐར༔ ཡུངས་དཀར་འཐོར་ཞིང་འདོད་དོན་གསོལ༔ ཧོ༔ དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པས་བདག་ཅག་ལ་་་གནས་འདིར་ཞེས་སྒྱུར།མཆན། གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་དང་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་གི་རྐྱེན་ལ་བརྟེན་ནས་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ལེགས་པའི་ལམ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བ་དང༔ མེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་མེར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ མར་ཁུ་བླུག་གཟར་བཀང་སྟེ་་་ལན་བདུན།ཕུལ༔ དེ་དག་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷར་བསྲེག་བླུག་འབུལ་བའི་ཆོ་གའོ། །གཉིས་པ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཆོ་ག་ནི། མེ་ལྷ་འབར་བའི་རྣམ་པའི་ཀློང༔ ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པ་ནི༔ མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ དྲག་ཏུ་ཁྲོས་པའི་གཟི་བྱིན་འབར༔ ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་བ་གཙིགས༔ སྤྱན་གསུམ་འཇིགས་པའི་ལྟ་སྟངས་ཅན༔ དབུ་སྐྲ་གྱེན་བརྫེས་རྡོ་རྗེའི་ཏོག༔ རྡོ་རྗེའི་ཐོད་རིམ་གཉིས་བརྩེགས་བཅིངས༔ རིན་ཆེན་སྦྲུལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཆས༔ རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བའི་དོ་ཤལ་འཕྱང༔ ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་ཆེར་འཁྲུགས་ཀློང༔ ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་དོར་སྟབས་འགྱིངས༔ རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་འབྲུ་གསུམ་མཚན༔ དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔
རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་བསམ༔ བདུག་སྤོས་འཐུལ་ཞིང་དབྱངས་སྙན་པོས༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་སྐུར་བཞེངས་ཤིག༔ འགྲོ་དོན་དུས་ལ་ད་བབས་ཀྱི༔ འཕགས་པའི་ཚོགས་བཅས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བདག་གི་ལས་འདི་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷཱ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ བྱོན་སྐྱེམས་འབུལ་བ་ནི། མར་ཁུ་ལན་བདུན་འབུལ་ཞིང་། ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དམ་གྲིབ་ཕོག་པ་དང་ཕོག་པའི་རྒྱུ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དང་། བཞུགས་གསོལ་ནི། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་གནས་མཆོག་ཉམས་དགའ་བར༔ པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་སྟེང་དུ༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱའི་ལྷ༔ དགྱེས་ཤིང་ཕྲིན་ལས་མཛད་ཕྱིར་བཞུགས༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྒྲིབ་མེད་རོལ་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ སེམས་ཅན་ཁམས་ལ་རྗེས་བརྩེ་བས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི༔ མགོན་པོ་ཁྱོད་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ༔ ན་མོ་པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོ༔ མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི༔ སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ཚོགས་ལས༔ ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱན་དུ་རོལ༔ ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སོགས། ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད། དགང་བླུག་
སྦྲེང་བཞིན། དགང་བླུག་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ རྡོ་རྗེའི་ལྗགས་སྟེང་ཧཱུྃ་དམར་པོས༔ བསྲེག་བླུག་བདུད་རྩི་དྲངས་ཤིང་གསོལ༔ དེ་ཡིས་རབ་ཏུ་མཉེས་ཤིང་ཚིམས༔ ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སྣོད་བཅུད་ཉམས་གྲིབ་ཀུན་སྦྱངས་བསམ༔ ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དམ་གྲིབ་ཕོག་པ་དང་ཕོག་པའི་རྒྱུ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ བསྲེས་རྫས་རྣམས་རིམ་བཞིན་འབུལ་ཞིང་། ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བོ་དྷི་བྲྀཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ གཟི་བརྗིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡམ་ཤིང་ངོ༔

嗡玛哈巴拉雅娑哈！（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ mahā balāya svāhā，梵文天城体：ॐ महा बलाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం మహా బలాయ స్వాహా，汉语字面意义：大力量，汉语拟音：嗡玛哈巴拉雅娑哈）祈愿力量圆满受阻碍的一切污秽不净平息娑哈！这是献白豌豆。嗡阿巴拉提哈塔班扎雅娑哈！（藏文：ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ apratihata vajrāya svāhā，梵文天城体：ॐ अप्रतिहत वज्राय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అప్రతిహత వజ్రాయ స్వాహా，汉语字面意义：无阻碍金刚，汉语拟音：嗡阿巴拉提哈塔班扎雅娑哈）祈愿保护圆满受阻碍的一切污秽不净平息娑哈！这是献古夏草。嗡班扎嘎斯玛瑞耶娑哈！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra ghasmari ye svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र घस्मरि ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఘస్మరి యే స్వాహా，汉语字面意义：金刚食鬼，汉语拟音：嗡班扎嘎斯玛瑞耶娑哈）祈愿无病圆满受阻碍的一切污秽不净平息娑哈！这是献小麦。
供满百零八次等后，撒白芥子祈愿所求：吙！大仙人及眷属于我等...（此处改为"于此处"）注：因污垢不净和破誓等因缘而障碍暂时与究竟善妙道路圆满的一切障碍，祈请悉皆平息；祈请加持火本身为大智慧火！装满酥油灌注勺...献七次。以上是向世间火神献供的仪轨。
第二，出世间仪轨。火神烈焰形相中，忿怒王斯美扎者，深蓝黑色一面二臂，极为忿怒威光燃，口张舌卷獠牙露，三眼具威慑目光，头发上竖金刚顶，双层金刚头骨冠，宝珠与蛇及尸林饰，垂挂金刚念珠璎珞，智慧火焰极炽燃，二足伸屈威仪立，本传上师本尊及，空行护法海众绕，三处金刚三字标，由彼放射光芒中，观想召请同样智慧尊，焚香并以美妙声：
吽！从法界中现身相！利众时机今已至！圣众眷属祈降临！祈请成就我此业！嗡乌楚希玛克若达萨帕瑞瓦拉诶黑嘻！
献迎请酒：献酥油七次，诵：嗡乌楚希玛克若达萨帕瑞瓦拉，禅定中招致的污损和一切招致的因素，愿一切平息娑哈！
请安住：吽！于殊胜吉祥悦意处，莲花日月座垫上，觉性智慧手印尊，欢喜成办事业故请安住！萨玛雅萨当！渣吽邦吙！
顶礼：吽！无障游舞身语意，悲悯众生界，随机调伏利众行，救护尊前我顶礼！南摩普鲁夏雅吙！
供养：吽！广大供养手印者，由心如意云聚中，受用妙欲不可思，大乐庄严中游舞！嗡乌楚希玛克若达萨帕瑞瓦拉阿岗巴帝札娑哈！等等，乃至沙达供养。
如前持灌注勺，灌注勺以嗡啊吽标记；金刚舌上红色吽字；引导祭品甘露供养；由此极为欢喜满足；犹如月光般的光芒；观想净化器情一切污垢。嗡乌楚希玛克若达萨帕瑞瓦拉，禅定中招致的污损和一切招致的因素，愿一切平息娑哈！
依次供养火供物，诵：嗡乌楚希玛克若达萨帕瑞瓦拉菩提树叶娑哈！祈愿威严圆满受阻碍的一切污秽不净平息娑哈！这是献羊齿木。


 དེ་བཞིན་ལྷ་སྔགས་འདི་ལྟར་སྤེལ་བཞིན་གོང་གི་མེ་ལྷའི་སྐབས་ལྟར་བསྲེག་རྫས་བཅུ་པོ་གྲངས་ཅི་ནུས་འབུལ་ལ། མཐར་གོས་ཟུང་འབུལ་བ་ནི། སྣ་ཚོགས་དབང་པོའི་གཞུ་ལྟར་རབ་བཀྲ་ཞིང་། །གང་ལ་རེག་ན་བདེ་བའི་རྒྱུར་གྱུར་པ། །གོས་བཟང་རིན་ཆེན་བདག་བློ་སྦྱང་ཕྱིར་ཕུལ། །བཟོད་པ་དམ་པའི་གོས་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་ཤོག །ཨོཾ་བཛྲ་ཝསཏྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱཿ ཞེས་འབུལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཏམྦུ་ལ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པས་སོ་རྩི་འབུལ། འདོད་དོན་གསོལ་བ་ནི། ཧོ༔ བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས༔་་་རྫས་རེ་རེ་མཐར་འདོད་གསོལ་རེ་རེ་སྦྱར། མཆན། རང་གིས་ཉམས་དང་རྐྱེན་གྱིས་ཉམས༔ དམ་གྲིབ་ཕོག་པའི་ཉམས་པ་ཡིས༔ གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་ལེགས་ཚོགས་ལ༔
བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཉིད་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་དང༔ ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་མེད་དང༔ དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི༔ ཏིང་འཛིན་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཡི༔ ནུས་མཐུ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་དང༔ ཁྱད་པར་བདེ་གཤེགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ བྱིན་རླབས་མཐུ་སྟོབས་གཅིག་བསྡུས་པ༔ འཆོལ་བའི་ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོ་ནི༔ བཅོམ་ལྡན་སྨེ་བ་བརྩེགས་པ་ཡི༔ བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་ཡིས༔ ཉམས་གྲིབ་ཟས་གྲིབ་གོས་ཀྱི་གྲིབ༔ གནས་གྲིབ་འགོས་གྲིབ་གདོན་གྱི་གྲིབ༔ དམེ་གྲིབ་ཡུགས་གྲིབ་ལ་སོགས་པ༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་རྒྱུར་བཅས་ཀུན༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཡིས་གཞོབ་ཏུ་བསྲེགས༔ ཆོས་ཉིད་རླུང་གིས་རྗེས་མེད་གཏོར༔ བྱང་སེམས་ཆུ་ཡིས་བག་ཆགས་བཀྲུས༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ༔ ལྷག་མ་མེད་པར་དག་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བྷུར་ཀུར་མ་ཧཱ་པྲ་ཎ་ཡེ་བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀི་བྷི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷཱ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སརྦ་མ་ལ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ༔ ཡཾ་ཧོ༴ རཾ་ཧོ༴ བཾ་ཧོ༴ ལཾ་ཧོ༴ ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་ཤུདྡྷེ་ཨ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ལན་བདུན་སོགས་བརྗོད། མེ་ཟེར་ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ཏུ་གཏོར༔ བདག་གཞན་རྟེན་དང་
བརྟེན་པ་ཡི༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་ལྷག་མེད་བསྲེགས༔ ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་དག་པར་བསམ༔ གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་དང་། མ་འདས་པ་གཉིས་སོ།

如此神咒依次进行，如前火神部分所述，供献十种火供物尽可能多次。最后供献成双法衣：
各色如同天虹般鲜艳绚丽，
触及之时化为安乐之因，
上等衣料珍宝为净心而献，
愿以殊胜安忍衣所庄严。
嗡班扎瓦斯扎雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཝསཏྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文拟音：oṃ vajra vastraya svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र वस्त्रय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర వస్త్రయ స్వాహా，汉语字面意义：金刚衣，汉语拟音：嗡班扎瓦斯扎雅娑哈）如是供献。以嗡班扎当布拉娑哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏམྦུ་ལ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra tambula svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र तम्बुल स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర తంబుల స్వాహా，汉语字面意义：金刚槟榔，汉语拟音：嗡班扎当布拉娑哈）献涂料。
祈愿所求：吙！世尊大悲本性...（每种供物结尾加一个祈愿）注：因自身污损及因缘污损，因破誓招致的污损，对暂时与究竟善妙集聚的一切障碍，祈请以寂静事业平息。吽！以法性真实加持力，有法因果不虚妄，三宝三根本坛城，三摩地咒语手印之，不可思议威神力，尤其一切善逝之，加持威力汇为一，威猛大忿怒王者，世尊斯美扎巴之，真实加持威神力，修行污染、食物污染、衣物污染，处所污染、沾染污染、魔障污染，尸体污染、灾难污染等等，一切污垢不净及其因，智慧火焰烧成灰，法性风力吹无迹，菩提心水洗习气，溶入五大元素界，愿一切无余清净！
嗡乌楚希玛克若达吽吽啪（藏文：ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ ucchuṣma krodha hūṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ उच्छुष्म क्रोध हूँ हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఉచ్ఛుష్మ క్రోధ హూం హూం ఫట్，汉语字面意义：无上愤怒，汉语拟音：嗡乌楚希玛克若达吽吽啪）嗡布尔库尔玛哈巴拉那耶布尔吉布尔基比玛雷乌楚希玛克若达吽啪（藏文：ཨོཾ་བྷུར་ཀུར་མ་ཧཱ་པྲ་ཎ་ཡེ་བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀི་བྷི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷཱ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ bhur kur mahā praṇa ye bhur ci bhur ki bhi male ucchuṣma krodhā hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ भुर् कुर् महा प्रण ये भुर् चि भुर् कि भि मले उच्छुष्म क्रोधा हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం భుర్ కుర్ మహా ప్రణ యే భుర్ చి భుర్ కి భి మలే ఉచ్ఛుష్మ క్రోధా హూం ఫట్，汉语字面意义：大地水灌顶无垢忿怒尊，汉语拟音：嗡布尔库尔玛哈巴拉那耶布尔吉布尔基比玛雷乌楚希玛克若达吽啪）萨尔瓦玛拉托尔雅托尔雅娑哈（藏文：སརྦ་མ་ལ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：sarva mala torya torya svāhā，梵文天城体：सर्व मल तोर्य तोर्य स्वाहा，梵文泰卢固体：సర్వ మల తోర్య తోర్య స్వాహా，汉语字面意义：一切垢污破除破除，汉语拟音：萨尔瓦玛拉托尔雅托尔雅娑哈）诶吙修喋修喋（藏文：ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文拟音：e ho śuddhe śuddhe，梵文天城体：ए हो शुद्धे शुद्धे，梵文泰卢固体：ఏ హో శుద్ధే శుద్ధే，汉语字面意义：嗨清净清净，汉语拟音：诶吙修喋修喋）样吙...（以下同样）染吙...邦吙...蓝吙...诶样染邦蓝修喋阿阿娑哈（藏文：ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་ཤུདྡྷེ་ཨ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：e yaṃ raṃ baṃ laṃ śuddhe a a svāhā，梵文天城体：ए यं रं बं लं शुद्धे अ अ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఏ యం రం బం లం శుద్ధే అ అ స్వాహా，汉语字面意义：风火水地清净啊啊，汉语拟音：诶样染邦蓝修喋阿阿娑哈）如是诵七遍等。
火焰向各方位散射，自他所依与能依之，污垢不净无余烧，观想于法性界中清净。
第三，后续仪轨分为出世间与非出世间两部分。


 །དང་པོ་ནི། ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ༴ པུཥྤེ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་། བསྟོད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ གཏུམ་ཆེན་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་འབར༔ ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་འཆོལ་བ་ཆེ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱིན་རླབས་བདག༔ ཉམས་གྲིབ་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཅེས་དང་། མ་འབྱོར་པ་དང་སོགས་ཀྱིས་ནོངས་པ་བཤགས། ཡེ་ཤེས་པ་རྣམས་རང་བཞིན་གནས་སུ་གཤེགས། །དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། །ཅེས་བརྗོད། མར་ཁུ་ལན་གསུམ་ཕུལ་ལ།་་་ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཿ མཆོད་ཡོན་སྦྲེང་ལ།་་་ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔་་་མཆན། སླར་ཡང་འབར་བའི་རྣམ་པ་ལས། །བཞེངས་ནས་དྲང་སྲོང་སྔར་བཞིན་གྱུར། །ཡམ་ཤིང་ནས་གྲོའི་བར་བསྲེག་རྫས་རྣམས་སྔར་མེ་ལྷའི་སྐབས་བཞིན་ཅི་ནུས་འབུལ། དེ་ནས་གཏོར་མ་དགང་བླུག་གིས་འབུལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་སྦྱང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཧཱུྃ༔ མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་གཟི་བརྗིད་ཅན༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་པ༔ མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ འཇིག་རྟེན་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཉམས་གྲིབ་མི་གཙང་ཞི་བ་དང༔ ཚེ་དཔལ་འབྱོར་པ་རྒྱས་མཛད་གསོལ༔་་་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། གོས་ཟུང་སོ་རྩི་སྔར་ལྟར་འབུལ། བསྟོད་པ།
ཧཱུྃ༔ ཤར་ལྷོའི་ཕྱོགས་ལ་དབང་བསྒྱུར་བ༔ འཛིན་བྱེད་འབར་བ་མེ་ཡི་ལྷ༔ ཞི་བའི་ལས་ཀུན་འགྲུབ་མཛད་པར༔ མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དོ་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་བསྟོད། ཞེས་བརྗོད། མ་འབྱོར་པ་དང་སོགས་ཀྱིས་ནོངས་པ་བཤགས། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སྭཱ་ཧཱ།་་་མཆོད་ཡོན་སྦྲེང་། མཆན། གཤེགས་བསྡུ་དགེ་བ་བསྔོ་བ་སྤྱི་བཞིན་དང་། ཤིས་བརྗོད་མེ་ཏོག་འཐོར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་ལས་བྱུང་བའི་སྨེ་བརྩེགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཉམས་གྲིབ་སེལ་བའི་ཆོ་ག་འདི་བཞིན། གཏེར་གཞུང་སོར་བཞག་ལ་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་འདི་ནི། རང་གཞན་མང་པོའི་དོན་དུ་ཀརྨ་པ་བཅུ་བཞི་པ་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྡོ་རྗེས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། སླར་ཡང་གཏེར་ཆེན་ཉིད་ཀྱིས་མཆན་འདེབས་པར་མཛད་པའོ།

第一，嗡乌楚希玛克若达萨帕瑞瓦拉阿岗……以花等供养，赞颂：吽！大威如末劫火般燃烧，忿怒王大癫狂者，一切佛陀加持主，摧毁污垢垢我礼赞！如是，以"未具足"等忏悔过失。智慧尊回归自性界，誓言尊融入自身。如是诵。献酥油三次……嗡阿格那耶娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文拟音：oṃ agnaye svāhā，梵文天城体：ॐ अग्नये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అగ్నయే స్వాహా，汉语字面意义：火神，汉语拟音：嗡阿格那耶娑哈）献供养水……嗡班扎阿岗巴帝札娑哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ pratīccha svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：金刚受供水，汉语拟音：嗡班扎阿岗巴帝札娑哈）……注：再次从火焰形相中，升起而成先前仙人。从羊齿木到小麦的火供物，如前火神部分尽可能供养。
然后以灌注勺献食子并嘱托事业：以染样康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：染样康）清净，以嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡啊吽）加持。吽！火神王具大威严，一切佛陀事业者，威力神变不可思，世间怙主我礼赞！请纳此供养食子，为使我等师徒眷属，平息污损不净垢，增长寿命荣财富！……以阿岗等供养。如前献双衣及涂料。
赞颂：吽！主宰东南方，执持燃火神，成就一切寂静事业，供养礼赞祈行事！如是赞颂。以"未具足"等忏悔过失。嗡班扎阿岗娑哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం స్వాహా，汉语字面意义：金刚供水，汉语拟音：嗡班扎阿岗娑哈）……献供养水。注：如常规方式送走、回向功德，并诵吉祥文撒花。
如是，大伏藏师秋吉林巴深伏藏中所出的依靠斯美扎除净污损垢的仪轨，按照伏藏原文编排成可直接诵读的仪轨。为利益自他众多众生，噶玛巴第十四世德钦多杰撰写，愿善妙增长。后由大伏藏师本人增添注释。


། །།
གཏེར་གསར་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བརྩེགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཉམས་གྲིབ་མེ་ཡིས་སྲེག་ཐབས་སྦྱིན་སྲེག་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ། ཀརྨ་པ་ཐེག་མཆོག་རྡོ་རྗེ།

新伏藏心意成就除障法支分忿怒王斯美扎依火烧除污浊火施仪轨。噶玛巴德秋多杰。


